L’heure égyptienne – R. Badescu

vagabondageautourdesoi.com - L'heure égyptienne - Avec Oum Kaltoum en couverture accompagnée des multiples climatiseurs, L’heure égyptienne fait renaître à partir de poèmes, l’essence de ce pays, ancestral et moderne à la fois, avec les mots et les illustrations que ce petit recueil bilingue français — arabe sait susciter.

Ramona Badescu, avec son crayon pour choisir les mots, et Benoît Guillaume, avec sa palette de couleurs, se sont baladés d’Alexandrie au Caire pendant le confinement de 2020. Alors que le monde se renferme, L’heure égyptienne révèle un univers plein de senteurs, de bruit mais aussi de cette langueur particulière que ce pays sait si bien révéler.

On y retrouve le bruit incessant des klaxons, la saveur des citronnades mentholées, la fraîcheur des rooftops, et bien sûr, la senteur des frangipaniers.

La maison d’édition marseillaise Le port a jauni est spécialisée dans des ouvrages bilingues français – arabe de poésie et pour la jeunesse. Ramona Badescu, originaire de Roumanie, est devenue depuis plus de dix ans autrice de textes pour enfants traduits dans plusieurs langues, albums, romans et romans graphiques. De formation graphiste, Benoît Guillaume s’exprime maintenant uniquement par le dessin.

En illustrant les mots choisis de Ramona Badescu, Benoît Guillaume donne une tonalité singulière, décrivant par l’abondance des couleurs ou l’uniformité d’une d’entre elles, l’ambiance des rues avec ces portraits pour montrer toute la complexité des Égyptiens.

Précipité de ressentis revenus en mémoire en lisant cet ouvrage court mais intense pour montrer l’attachement pour un pays dont on admire toujours autant le passé et dont on a tellement plaisir à apprécier son présent !

Remerciements

à @Babelio_et sa Masse critique et à #leportajauni pour cet ouvrage de poésie illustrée.

Puis quelques extraits

cite-56a4b9b45f9b58b7d0d8877b

C’est une seconde en heure égyptienne
comme un souvenir
que le prochain nuage emporte
et que le prochain soleil épongera. 

 

Son peu d’affaires
est une boule dans un sac plastique
derrière ce bosquet.

 

Te souviens-tu
de l’heure des felouques,
de la citronnade piquée de menthe
sur le toit qui est un café
sur la ville à ciel ouvert ?

Et encore

Qui sait combien
vaut une heure
d’enfant
plongé dans les vagues?
Sûrement pas plus d’une seconde
en temps d’adulte
que le soleil a quitté.

 

Et soudain surgissent au bord
les mosquées, les monastères, les croix des églises coptes
et surgissent
ceux qui traversent l’autoroute à pied
comme on traverse
les rues du Caire.

 

Te souviens-tu
qu’il suffit qu’un pavé se détache du trottoir
pour que le désert réapparaisse ici ?

Ici en bref

D'habitude, je ne partage pas mes lectures lorsqu'elles ne m'ont pas plue ! Mais, là, c'est le livre qui se vend à plus

vagabondageautourdesoi.com - L'heure égyptienne -
Incipit
vagabondageautourdesoi.com - L'heure égyptienne -
Un extrait
vagabondageautourdesoi.com - L'heure égyptienne -
Puis, le dernier

Du côté des blogs

Carnets de voyages et de notes de Miriam –

Questions pratiques

vagabondageautourdesoi.com - L'heure égyptienne -

Ramona Badescu – L’heure égyptienne

Instagram : @badescu_romana

Son blog : Ramona Badescu  – Autrice

Illustrations : Benoît Guillaume

Instagram : @benoit.guillaume

Son blog : Benoît Guillaume illustrations

Traduction en arabe : Golan Haji

Éditeur : Le port a jauni

Facebook

Parution : 7 avril 2023

EAN : 9782919511969

Lecture : Juin 2023

Littérature contemporaine

Poésie

Auteurs commençant par B

Chroniques littéraires

13 commentaires

    • J’y ai, comme je le dis, retrouvé des senteurs, des impressions qui m’ont particulièrement émue !

    • Oui, les mots sont particulièrement mis en valeur par le talent de l’illustrateur

Un petit mot ...

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.